ここがヘンだよハリー・ポッター日本語版

http://www.geocities.jp/hendayo_hp/
 

ハリー・ポッター日本語版の初版が出版されて以来、ごく一部の原語版既読者たちの間で、松岡祐子女史の訳に関するさまざまな問題が指摘されてきたが、残念ながら日本国内では松岡版のハリー・ポッターしか知らないファンが大半で、多くの人達はその問題を知らないまま、原語版とは一味違ったwハリポタを読んできた。
そういう悲しい状況をなんとか改善するために、このスレでハリー・ポッターシリーズ松岡邦訳版について誤訳、珍訳、問題点等を挙げていこう。

ハリー・ポッター大事典 1巻から6巻までを読むために「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で楽しく読める本